O cinema dá um passo inclusivo e sem precedentes. ‘Sinners’, o mais recente sucesso de Ryan Coogler, estreia a 4 de julho na plataforma Max e será o primeiro filme da história a contar com tradução simultânea em Língua de Sinais Afro-Americana (BASL)–uma conquista inédita para a acessibilidade com recorte racial.

Mais do que entretenimento, esta estreia marca uma celebração da diversidade cultural e da inclusão. A tradução será conduzida por Nakia Smith, uma das vozes mais respeitadas da comunidade surda negra nos Estados Unidos. A sua interpretação promete trazer uma leitura carregada de ritmo, gírias e expressões típicas da vivência afro-americana.
A BASL, sigla para Black American Sign Language, nasceu como resultado de uma segregação histórica no sistema educacional americano, quando alunos surdos negros eram separados dos brancos. Ao longo dos anos, essa separação deu origem a uma língua com identidade própria, profundamente enraizada na cultura negra.

Estima-se que mais da metade da comunidade surda negra nos EUA utilize a BASL, passando-a entre gerações em famílias e comunidades. A inclusão desse idioma num lançamento cinematográfico mainstream representa não só um avanço na acessibilidade, mas também um reconhecimento da diversidade linguística e cultural na comunidade surda.
Com essa inovação, ‘Sinners’ torna-se muito mais do que um filme: é um símbolo de representatividade e um exemplo a seguir no universo do entretenimento global.


Texto: Suzana André
