Ao usar este site, você concorda com a Política de Privacidade e os Termos de Uso.
Aceitar
ChocolateChocolate
Notificações Mostre mais
Últimas notícias
18/07/2025
Arte & Cultura
Obra de Dalí em Talatona: “Uma oportunidade única de ver arte e compreender arte”
Arte & Cultura
Jorge Antunes revela processo de emagrecimento e inspira seguidores
Saúde & Bem-estar
 Flash Masculino: Renato de Jesus
Moda & Beleza
Jojo Todynho transformada em ré por agressão na universidade
Sociedade
Aa
  • Sabores
  • Arte & Cultura
  • Moda & Beleza
  • Saúde & Bem-estar
  • Destinos
  • Sociedade
  • Contactos
Lendo. Cremilda de Lima defende tradução de livros infanto-juvenis para as línguas nacionais para fortalecer a identidade cultural das crianças
Partilhar
Aa
ChocolateChocolate
  • Sabores
  • Arte & Cultura
  • Moda & Beleza
  • Saúde & Bem-estar
  • Destinos
  • Sociedade
  • Contactos
Pesquisar...
  • Sabores
  • Arte & Cultura
  • Moda & Beleza
  • Saúde & Bem-estar
  • Destinos
  • Sociedade
  • Contactos
Siga-nos
  • Advertise
© 2024 | Chocolate | Todos os direitos reservados.
Sociedade

Cremilda de Lima defende tradução de livros infanto-juvenis para as línguas nacionais para fortalecer a identidade cultural das crianças

Miguel Jose
Ultima atualização: 2025/07/03 at 3:11 PM
Por Miguel Jose 2 semanas atrás
Partilhar
2 leitura mínima
Partilhar

A escritora Cremilda de Lima defendeu, nesta quarta-feira, em Luanda, a urgência da tradução de livros infanto-juvenis para as línguas nacionais como ferramenta essencial para fortalecer a identidade cultural das crianças angolanas. A posição foi partilhada durante o colóquio “A Literatura Angolana: Desafios no Presente e Futuro”, promovido pela Fundação BAI, em parceria com os Ministérios da Educação e da Cultura.

Para Cremilda de Lima, o contacto com histórias contadas nas línguas maternas permite que as crianças se liguem mais profundamente às suas raízes, ganhando autoestima e valorização da cultura nacional. Já o escritor John Bella destacou o impacto da literatura infantil no desenvolvimento cognitivo e socioemocional, lamentando a queda na produção e distribuição de livros desde o auge nos anos 80.

Yola Castro, também escritora, foi crítica quanto às barreiras burocráticas que dificultam a publicação de obras infantis e alertou que a ausência deste tipo de literatura compromete o futuro intelectual das novas gerações. “As crianças hoje não interpretam bem os textos porque não foram estimuladas desde cedo”, afirmou.

A Fundação BAI, representada por Tchissola Mosquito, reforçou o compromisso em encontrar soluções para revitalizar o sector literário infantil, num encontro que contou com a presença da secretária de Estado para a Cultura, Maria da Piedade de Jesus, e outras figuras relevantes da educação e literatura angolana.

Texto: Gracieth Issenguele

Você pode gostar também

Jojo Todynho transformada em ré por agressão na universidade

Brunna Gonçalves celebra dois meses da filha Zuri com clique encantador

Rihanna participa no novo filme dos Smurfs que estreia esta semana em Angola

Redes Sociais: espelho ou máscara? Psicóloga alerta: “Podem amplificar inseguranças”

O legado inquebrável: Dia Internacional de Nelson Mandela

Miguel Jose 03/07/2025
Compartilhe este artigo
Facebook Twitter Email Imprimir
Deixe um comentário

Deixe um comentário Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

ChocolateChocolate
Siga-nos

© 2024, Chocolate | Todos os direitos reservados | By Agência Zwela

Bem-vinda de volta!

Inicie sessão na sua conta!

Perdeu sua senha?